Magamról

Saját fotó
Ez a blog nem jött volna létre, ha nincs a könyvmoly párbaj! :)))

2011. február 15., kedd

A második könyvem: Vaszilij Akszjonov: Moszkva-kva-kva


Ma kezdtem olvasni ezt a könyvet.
A történet a sztálini Szovjetunió paródiája, az ötvenes évek elején játszódik. Sztálin ezúttal attól retteg, hogy Joszip Broz Tito katonai puccsal szeretné megszerezni a hatalmat a Szovjetunióban..
Mint tudjuk, Sztálin utolsó éveiben újabb koncepciós perek következtek, a krími tatárokat deportálták Szibériába, majd a zsidók, és az orvosok estek áldozatul a "gazda" paranoiájának.
A háború után Jugoszlávia és a Szovjetunió között megromlott a viszony, Tito önálló politikai és gazdasági döntéseket hozott, és ez a két ország közötti diplomáciai kapcsolat megszakításához vezetett 1948-ban.
Ezek a történelmi tények, az pedig, hogy Sztálin rémálmaiban jugoszláv katonák foglalják el a dácsáját, a szerző fantáziájának szüleménye.
Vaszilij Akszjonov 1932-ben született, édesanyja, Jevgenyija Ginzburg a GULag foglya volt, erről megrázó memoárt írt Erőltetett menet címmel. Akszjonov orvosként dolgozott, majd az írásaiból kezdett élni. 1979-ben részt vett az engedély nélkül kiadott, és hamarosan betiltott Metropol-almanah szerkesztésében, amelyben többek között Vlagyimir Viszockij, Bella Ahmadulina, Andrej Voznyeszenszkij és más merész szovjet alkotók cenzúrázatlan írásait közölték. Emiatt súlyos politikai támadások érték, így 1980-ban az USA-ba emigrált.
Jelentős könyve a Moszkvai történet, amely egy család történetén keresztül rendkívül hitelesen mutatja be a sztálini Szovjetunió világát, a letartóztatásokat, a koncepciós pereket, a rettegést, a GULag-ot, a háborút. Az egyszerű emberek életéről és a vezetők gondolkodásáról is képet kap, aki elolvassa ezt a könyvet.

Akszjonov 2009-ben halt meg, a Moszkva-kva-kva az utolsó regénye. Ellentétben a Moszkvai történettel, amely történelmileg korhű ábrázolásra törekszik, ez egy paródia, amely kifigurázza a korszak politikai szereplőit, embertípusait, jelszavait, visszásságait. Nagyon izgalmas számomra, hogy mindezt hogyan teszi.
Ahogy belelapoztam a könyvbe, az is rendkívül biztató, hogy Soproni András fordította. Ő szerkesztette ugyanis a 2007-ben megjelent Orosz kulturális szótárat, ami egy nagyon jó összefoglalást ad az orosz kultúráról, történelemről, konyháról, szokásokról. A vodkafogyasztástól a mesefigurákig mindenről szó esik, olvasmányos, és nagyon humoros könyv, szótárszerű ugyan, de úgy is lehet olvasni, mint egy regényt. Mindenkinek ajánlom, aki az orosz nyelvvel és kultúrával szeretne foglalkozni.

Soproni András személyében tehát biztos, hogy művelt és nagy tudású fordítót tisztelhetünk, ezért nem kell aggódnom, hogy esetleges kulturális bakik, félrefordítások lesznek a könyvben. Akszjonov humorában is nagyon bízom; szóval nagy izgalommal állok neki a könyvnek, és hamarosan jelentkezem a benyomásaimmal.
 Hol veszem a könyveket?

Elsősorban könyvtárból. Sokat járok, különösen az új beszerzések polcain vadászom, de ha bármi más eszembe jut, a könyvtárakban általában megtalálom.
Nagyon drágák a könyvek, könyvesboltban teljes áron ritkán vásárolok. Ha szótárféle kell éppen, vagy valami hosszabb távra szóló dolog, akkor a neten rendelem meg, általában az Alexandrától, vagy amelyik netes könyvesbolt nagyobb kedvezményt ad rá éppen.
Régebben sokat jártam antikváriumba, de mostanában már ott is aránytalanul megdrágultak a könyvek, főleg a frissebb kiadásúak, az értékesebbek.
Van egy csomó olyan könyvesbolt szerte a városban, ahol pár éve kiadott nem használt könyveket lehet venni 300-700 forintos áron. Ezekbe rendszeresen bemegyek nézelődni, és nagyon jó dolgokat szereztem már így nagyon olcsón, például Dennis Lehane könyveit, vagy Bornai Tibor: Lőj az ördögre c. könyvét alig pár hónappal a megjelenés után. Gondolom, ezek a diszkont áruházak a könyvesboltokban megmaradt példányokat értékesítik.
Ilyen könyvesbolt található a Károly körúton, a Király utcában, a Rákóczi úton.
Figyelem a könyvesboltok akcióit is, az Alexandrában 4-500 forintos állandó akciók vannak, vagy például néhány hónappal ezelőtt volt 50-80%-os leárazás egyes könyvekre.
A könyvtárak kiárusítják a kiselejtezett könyveket, klasszikus szépirodalmat, gyerekkönyveket érdemes így megvenni 50-100 forintos áron, ha nem nagyon saláta...
Az e-book-ot, vagy netről letöltött könyvek igazából még nem az én világom, ha leszedek is valamit, kénytelen vagyok kinyomtatni, ha el akarom olvasni... Legfeljebb képregényeket tudok képernyőn olvasni.
Gondolom, ha majd az e-book-olvasók jobban elterjednek, egyszer nekem is lesz egy, akkor majd jobban ki tudom használni ezt a lehetőséget.

2011. február 13., vasárnap

Charlaine Harris: Inni és élni hagyni
Olvasónapló

Engem is megfertőzött a vírus. Na nem az a vírus, amely a vámpírokat teszi allergiássá a napfényre, az ezüstre és a fokhagymára, inkább az, amely a metró aluljárókban terjed. Miért olyan hihetetlenül népszerűek az ott hirdetett vámpíros könyvek? Egy részüket ráadásul az Ulpius-ház könyvkiadó adja ki, ahol pár éve még csak a legigényesebb szépirodalmat publikálták. Különben is, szeretek többféle műfajt is olvasni, az utóbbi időben eltértem a fő "irányvonalamtól", ami a klasszikus és modern szépirodalom, és szívesen kalandozom a ponyvairodalom, a lektűr, a krimi és a fantasy világában.
Ezért úgy gondoltam, megpróbálkozom most egy ilyen vámpírregénnyel. Nemrég végignéztem a regényből készült HBO-sorozatot, ezért a történet nem volt teljesen ismeretlen a számomra, és érdekesnek tűnik majd összehasonlítani a könyvet a filmmel.
A könyv alapötlete, hogy a japánok által kifejlesztett szintetikus vér segítségével az eddig rejtőzködő vámpírok két évvel a történet kezdete előtt "előbújtak a koporsóikból", és a halandókkal egyenlő polgárjogokért küzdenek napjaink Amerikájában. Ez a szituáció remek alkalmat ad az írónőnek arra, hogy a különböző kisebbségek elleni előítéleteket, és az emberek reakcióit boncolgassa: vannak olyanok, akik idegenkednek a vámpíroktól, félnek tőlük, kihasználják őket, vagy hajtóvadászatot indítanak ellenük; és vannak olyanok, akik liberálisabb elveket vallanak, elfogadják őket, és próbálják könnyebbé tenni az életüket.
Az utóbbiak közé tartozik a főhős, Sookie Stackhouse is, akinek jó oka van rá, hogy kedvelje a vámpírokat: különleges képessége (amit ő inkább fogyatékosságnak hív) folytán olvas az emberek gondolataiban, ezért megváltásnak tűnik a számára, hogy az élőhalottak gondolatait nem hallja, ezért társaságukban nyugalomra lelhet. Sookie egyébként egy Louisianai városka, Bon Temps lakója, és különleges képességeit leszámítva teljesen átlagos életet él: szeretett nagymamájával lakik (a szülei 7 éves korában meghaltak egy árvízben), és pincérnőként dolgozik a helyi Merlott's nevű bárban. Sookie-t a város lakói kicsit félnótásnak tartják furcsa képessége miatt, van, aki fél tőle, van, aki lenézi, és mivel belelát a fejekbe, ő ezzel pontosan tisztában is van. A telepata állapot leírása nagyon izgalmas, ezt a filmben természetesen csak hangokkal vagy képekkel tudták inkább kifejezni, a könyvben jóval részletesebb jellemzést kapunk arról, hogy hogyan jelenik meg ez a képesség, hogyan tanulta meg Sookie kezelni a gondolatolvasást, és mennyi szenvedést jelent ez neki a mindennapi életben.
Mind a könyvben, mind pedig a filmben nagyon érdekes volt számomra, ahogy a jellegzetes déli kisváros életét bemutatják, a környék egyszerű embereivel, fura figuráival, a polgárháború még mindig jelentős visszhangjaival, a városi pletykákkal. Ide tartoznak az előkelő Bellefleur család lecsúszott tagjai, Andy Bellefleur, a zsaru, Portia Bellefleur, az ügyvédnő, Jason, aki Sookie bátyja, és nem egy észkombájn, viszont nagy nőcsábász, a pipogya Hoyt Fortenberry, és zsarnok nagymamája, az alkoholista Jane Bodehouse, aki folyton botrányt rendez a bárban, Sookie iskolai barátnője, Tara Tornton, La Fayette, a meleg szakács, Sam Merlott, a bártulajdonos, aki időnként kutyává változik... A könyvben egysíkú a történet, az eseményeket főleg Sookie szemszögéből látjuk, a film viszont jól kiaknázza a mellékszereplők adta lehetőségeket, és az egyes karakterekhez külön cselekményszálakat fűz, rokonokat, konfliktushelyzeteket rendel hozzájuk. Ilyen például a legjobb barátnő, Tara ábrázolása, aki a filmben egy tipikus nehézsorsú fekete lány, aki nehéz munkával és szókimondó agresszivitásával tud csak talpon maradni az életben, és rengeteget küszködik alkoholista anyjával, aki először a vallás, majd egy erdőben lakó ördögűző javasasszony segítségével próbál szabadulni a problémaitól.
Ebbe a jellegzetes déli közösségbe állít be egy szép napon a vámpír, Bill Compton, a polgárháború után lett vámpírrá, és, mivel életében itt élt, és az utolsó örököse elhalálozott, ezért most itt szeretne letelepedni.Bill igazi régivágású úriember, és azok közé a vámpírok közé tartozik, akik be szeretnének illeszkedni az emberek társadalmába. Ez azonban nem egyszerű dolog, mert a vámpírok ragadozó természetűek, és a szintetikus vér (amit palackozva árulnak, vércsoport szerinti választékban, és a mikróban megmelegítve tálalnak) igazából nyomába sem ér annak, amikor egy vámpír egy élő emberből táplálkozik. Bill mégis nagyon igyekszik megőrizni az emberi mivoltát, és elfogadtatni magát a környezetével.
Vannak azonban gonosz vámpírok is, akiknek eszük ágában sincs tekintettel lenni az emberekre, ragaszkodnak a régi életmódjukhoz, kegyetlenek és vérszomjasak, kicsapongó életet élnek, kihasználják a szolgálatukba szegődő prostituáltakat. Az emberek reakciója az új helyzetre szintén jól megjelenik a könyvben: vannak szenzációra éhes turisták, akik vámpírbárakban kívánnak szórakozni, valamint vámpírrajongók, akik mindent elkövetnek, hogy egy vámpír szexeljen velük, vagy fogyasszon a vérükből.

Élnek még olyan vámpírok, mint például a szomszéd városban élő Eric, akik látszólag beilleszkednek az emberek társadalmába, viszont kiaknázzák a vámpírok nyilvánosságra jövetelének előnyeit. Ericnek sikeres vállalkozása van: vámpírbárt működtet, ahol a turisták és a vámpiristák szórakozhatnak, de azért az alvilággal is kapcsolatot tart fenn. A vámpírok vére a legveszélyesebb és legkeresettebb drog, amit árulnak, ezért a vámpírok is veszélyben vannak, mert egyes bűnözők elkaphatják és lecsapolhatják őket, hogy aztán a vámpírvérrel kereskedjenek. A filmben ez a drogos téma különösen nagy szerepet kap: Eric is részt vesz a "V"-vel kapcsolatos ügyletekben, a szakács La Fayette drogdealerként is működik, és Jason, Sookie bátyja függővé válik. Filmen még plasztikusabban ábrázolható: a vámpírok képviselőnője nyilatkozik a médiában, egyenlő jogokat követelve fajtársainak, létezik egy szekta, amely Jézus nevében indít hadjáratot a vámpírok ellen, mindezt televíziós műsorokban közvetítik, újságok írnak róla.
Bonyolítja a vámpírok helyzetét az emberek társadalmában az is, hogy a vámpíroknak is van saját szokásrendszerük, létezik közöttük egyfajta hatalmi hierarchia, nekik is vannak hagyományaik és törvényeik, amikhez ragaszkodnak, és amik, főleg a sorozat első részében Sookie és a többi ember számára érthetetlenek és rejtve maradnak. Ez is sok konfliktus forrása. Minél öregebb egy vámpír (azaz: minél régebben lett vámpírrá, mert amúgy mindegyik annyi idősnek látszik, ahány évesen meghalt), annál nagyobb a hatalma, és vannak köztük is "közigazgatási" funkciót betöltő hivatalnokok, pl. Ericről a későbbiekben kiderül, hogy ő az "ötös körzet seriffje", ezért Bill, mint alattvalója, engedelmességgel tartozik neki.
A klasszikus vámpírtörténetek jellemzőit az írónő megtartja a regényében, igaz, válogatva: a vámpírok rendívül erősek, éjszaka mozognak, mert a napfény égeti a bőrüket, nem fogja őket a golyó, a sebesüléseik pillanatok alatt begyógyulnak, viszont ezüstlánccal lekötözve ártalmatlanná tehetők, és ha karóval átdöfik a szívüket, akkor másodszor is meghalnak, azaz egy véres trutymókupaccá esnek össze. (Természetesen a filmben maximálisan kiaknázzák az ilyen vizuális lehetőségeket, és úgy általában is bőven fogy a művér!) Nincsenek hatással viszont rájuk a kegyeleti tárgyak, a fokhagyma is csak mérsékelten, és igenis látszanak a tükörben és a fényképeken.
A történet két fő irányvonalat követ: egyfelől egy izgalmas krimi, vámpirista lányok halnak meg egymás után, és nem lehet tudni, hogy a vámpírok követik-e el a gyilkosságokat, vagy éppen azok, akik ki nem állhatják őket, és így akarnak bosszút állni a vámpírkedvelő embereken. A másik pedig a szerelmi történet, Sookie és vámpír Bill szerelmének kibontakozása. Kapcsolatuk a vámpírok rémisztő tulajdonságainak és a környéket rettegésben tartó események miatt természetesen tele van buktatókkal.
Charlaine Harris vámpírokkal benépesített világa tehát nem sokban különbözik a miénktől: ugyanúgy az előítéletek, a pletykák, a társadalmi konvenciók, a média, a szekták, a kábítószer és a szex mozgatják az embereket, mint az igazi életben. Ezek a lények persze még izgalmasabbá, kegyetlenebbé, és érdekesebbé teszik a világot. A történet végén, bár természetesen kiderül, ki a gyilkos, és Sookie is megússza a dolgot néhány súlyos sérüléssel, azt is megtudhatjuk, hogy a rejtélyes dolgok folytatódnak. Igaz, hogy a vámpírok előjöttek, de ha ők léteznek, akkor egyéb természetfeletti lények is rejtőzhetnek még a sötétben: alakváltók, boszorkányok, vérfarkasok, tündérek... Mindez, valamint egyéb bűnügyek és Sookie szerelmi kapcsolatai bőven szolgáltatnak még anyagot a további kötetekhez. Egyelőre 10 kötet jelent meg, az írónőnek még további három kötetre van szerződése, a filmsorozatból pedig most készül a negyedik évad: én kíváncsian várom a folytatásokat. Nem mondom, hogy azonnal beszerzem és végigolvasom az összes kötetet, mert közben mást is szeretnék olvasni, de időről időre elő fogok venni egyet.

2011. február 11., péntek

Elkezdtem!

Az első könyvem: Charlaine Harris: Inni és élni hagyni.


Mint már említettem, nemrég végignéztem a könyv alapján készült sorozatot, a történet tehát nem ismeretlen számomra. Inkább az lesz érdekes, hogy mennyiben más a könyv, mit hogyan oldottak meg a filmben?
Nem másolom most ide a fülszöveget, mert nem igazán tetszik a borító, és a rajta található reklámszövegek.
Viszont támadt egy ötletem: mivel a sorozat zenéjét zseniálisnak tartom, ezért hangulatkeltésként beillesztek ide néhány videót a kedvenc számaimmal a soundtrack-albumról! Gondolkodom rajta, hogy a többi könyvemhez is keresek majd megfelelő zenéket, bár tartok tőle, hogy nem mindig lesz könnyű dolgom...

Jace Everett: Bad Things 
A főcímzene. A klipp ártatlan, mégis rémisztő képekből áll, a film alapvető témaköreiből: erőszak, szex, vallás, vér... Kezdődhet a borzongás!





Lucinda Williams: Lake Charles
A könyv és a film helyszíne egy Louisiana állambeli kisváros. A jellegzetes déli hangulatot tükrözi ez a country-dal. A karcos hangú énekesnő a filmtől függetlenül is a kedvencem lett!


Dr John: I Don't Wanna Know (About Evil)
Egy másik louisianai zenész dala, egy melankolikus ballada arról, hogy ő csak a jó dolgokról szeretne tudni az életben... akárcsak a sorozat hősnője, Sookie Stackhouse, aki arra vágyik, hogy folytathassa egyszerű életét, mégis mindig bajba keveredik. A videóban ízelítőt kapunk a szereplőkről és a történet alakulásáról is.

2011. február 10., csütörtök

Könyvespolc

Igazából nem az a típus vagyok, aki abc-rendben, vagy nagyság szerint sorbarakja a könyveit, és ha kell valami, akkor csak odalép a megfelelő polchoz, és már meg is találta, amit keresett... Minimum három helyen vannak szétszórva a könyveim, az otthoniakat ráadásul a családom hurcolássza szanaszéjjel, vagy a hely kell nekik, vagy - ami a jobbik eset, és annyira örülök ennek, hogy nem is problémázom azon, hogy hová tűnnek a könyveim - olvassák őket! Sokszor egy-egy kedves gyerekkönyvemet inkább megveszem újra antikváriumban, vagy a könyvtárak kárusításain, mert sokkal egyszerűbb így, mint elkezdeni keresni az előző példányt.
Sokat járok könyvtárba, a helyhiány miatt talán jobb is lenne, ha nem is vennék egyáltalán könyveket, de a vadászat és a beszerzés legalább akkora öröm, mint maga az olvasás! Ezért sok könyvem van, és egyre gyarapodik a számuk.
Amikor beköltöztem a mostani lakóhelyemre, sokáig üresek voltak a polcok, direkt nem hordtam ide a régebbi szerzeményeket, többen nehezményezték is, mikor látogatóba jöttek, de én tudtam, hogy előbb-utóbb kialakul! :)
Csináltam egy pillanatfotót a jelenlegi állapotokról. Nincsenek rendszerezve a könyvek, szeretem a tarka kavalkádot! Párat nemrég olvastam, a többséget a közeljövőben szándékozom. Vannak "referensz" könyvek is, szótárak, atlaszok, A XX. század krónikája, 1001 lemez, amit hallanod kell, mielőtt meghalsz, Orosz kulturális szótár... Ezeket nagy becsben tartom. A legfontosabb könyveim is nagyjából jelen vannak, bár nem mindegyik van itt. Egy párat említek ezek közül: Nagy Gergely: Angst, Nick Hornby: Hosszú út lefelé, Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen, Anne Tyler: A fekete bárány. Sokat jelent még az alsó polcon látható Piroska és a farkas kihajtható leporellós mesekönyv oroszul, amit egy nagyon kedves barátnőmtől kaptam.
Az A és B listámon szereplő könyvek szintén itt várnak a sorukra.
Ez a zenehallgatós sarok is, a szétdobált cédékért elnézést kérek! :)))

2011. február 9., szerda

Miértek és hogyanok 2. avagy "B" menü

A B listám története pedig ez:
1. Margaret Atwood: A szolgálólány meséje: Margaret Atwoodról sokat hallottam már, többek között Lévai Balázs Bestseller című műsorában. Ő egy kanadai írónő, és amikor kezdte a pályáját, a kanadai irodalom gyakorlatilag még nem létezett. Nem olvastam még semmit az írásaiból, bár már régóta tervezem. A szolgálólány meséje egy antiutópia, egy olyan társadalomban játszódik, ahol rabszolgaként bánnak a nőkkel. Tavaly nyáron vettem leértékelve a könyvet.
A következő három könyvet a múlt héten vadásztam össze a könyvtárban, szóval egyelőre nem sokat tudok róluk, és mindenképpen el fogom olvasni őket mostanában.
2. Elif Safak: Az isztambuli fattyú: egy török írónő könyve, az 1915-ös örmény népirtás következményeiről szól, egy török és egy örmény család szemszögéből. Szívesen olvasok történelmi eseményekről szóló regényeket, érdekesebb is, mint történelemkönyveket biflázni, és arra is fény derül, hogyan élték meg az egyszerű emberek az eseményeket.
3. Kate Long: Rossz anyák kézikönyve: egy Észak-Angliában élő család nőtagjainak három generáción átívelő története. Szerencsére a fülszövegből kiderül, hogy nem gyereknevelő szakkönyv, ennek örültem. Ahogy beleolvastam, nekem úgy tűnt, Roddy Doyle Barrytown-trilógiájához hasonlít a stílusa, aki az elszegényett családok hányattatásairól, a munkanélküliségről, a leányanyaságról, és egyéb társadalmi problémákról rendkívül humorosan tud írni.
4. Berg Judit: Rumini: a gyerekkönyvtárban is tettem egy kört, nem igazán nőtt még be a fejem lágya... Ezt a könyvet egy kedves barátnőm említette, aki a gyerekének szokott felolvasni belőle, és neki magának is nagyon tetszik.
5. Neil Gaiman: Stardust: Neil Gaiman-től az Amerikai isteneket olvastam először, azóta követem a munkásságát. Nagyon kreatív, sokoldalú írónak tartom, mindig van valami érdekes csavar a történeteiben, és eléggé elmosódott a határvonal a valóság és a fantázia világa között. A Stardust már régóta várakozik a polcomon, még a filmet sem láttam, mert először a könyvet szeretném elolvasni.
6. Szilvási Lajos: Lélekharang: Szilvási Lajos könyveit sokan lenézik, ócska szocialista ponyvának tartják. Nekem az életem első komoly, felnőtt könyvei voltak, az indiántörténetek és a Verne-könyvek után. A szomszéd kisváros könyvtárában fellelhető kötetek közül mindet elolvastam. Később is nagy szolgálatot tettek: amikor rengeteget kellett tanulnom, és nem nagyon engedhettem meg magamnak, hogy szépirodalmat olvassak, akkor szereztem egy-egy Szilvási-regényt, amit pár nap alatt kivégeztem, és kicsit könnyebben vágtam neki a sivár tananyagnak újból... Hirtelen felindulásból időnként megveszem egy-egy könyvét, az antikváriumok rogyásig vannak a letűnt korszak kedvelt íróival... Ez a könyv is így került hozzám, és ahogy belepillantottam, úgy tűnt, hogy ezt még nem is olvastam!
7. Aczél Tamás: The Ice Age: egy 1956-ban emigrált író könyve a Rákosi-korszak Magyarországáról. Még csak nem is hallottam róla, és ez kíváncsivá tett. A könyvet egy Angliában élő magyar professzor adományozta könyvtárunknak, így tettem szert rá.

2011. február 6., vasárnap

Miértek és hogyanok

Írnék pár sort arról, hogy miért pont ezeket a könyveket választottam, és hogy hogyan szereztem be őket a párbajra.


1. Charlaine Harris: Inni és élni hagyni: Mostanában foglalkoztat, hogy mi ez a nagy felhajtás a vámpíros történetek közül. Nemrég láttam a sorozatot, és kíváncsi voltam, a könyv is olyan jó-e. Könyvtárból vettem ki. Ezzel fogom kezdeni, azt már eldöntöttem!
2. Dan Brown: Az elveszett jelkép: Olvastam a Da Vinci-kódot, és az Angyalok és démonokat is, kíváncsi vagyok a folytatásra! Sokáig vártam, hogy megjelenjen a puhafedelű kiadás, már egy ideje a polcomon várakozik, de mindig "becsúszik" valami sürgősebb és fontosabb olvasmány. De már várom, hogy elkezdhessem, és ez a párbaj remek alkalom. Tudom, hogy Dan Brown könyveit nehéz letenni, amíg el nem olvasta az ember, ezért majd valami nyugisabb időszakban veszem elő.
3. Karácsony Benő: A megnyugvás ösvényein: Bächer Iván egyik írásában (Névsorolvasó) olvastam a tragikus sorsú erdélyi zsidó íróról, aki utolsó könyvének kéziratát gondosan a házvezetőnőjére bízta, mielőtt elvitték Auschwitz-ba, és így az fennmaradt az utókornak... Ez nagyon megfogott, és elhatároztam, hogy mindenképpen beszerzem ezt a könyvet. Könyvtárból vettem ki, nem volt bonyolult, nem nagyon keresik.
4. Kosztolányi Dezső: Pacsirta: Kosztolányi Dezső nagy kedvencem, már gimis koromban elolvastam tőle mindent, amihez hozzájutottam. A Pacsirtát is olvastam már régen. Most azért döntöttem úgy, hogy újraolvasom, mert megvan nekem hangoskönyvben, és a hangoskönyv a legjobb módszer a klasszikusok felelevenítésére. Úgy érzem, van is róla mondani- és írnivalóm, ezért választottam be ebbe a listába.
5. Paul Auster: Leviathan: Paul Auster-től több regényt olvastam már, ezt még nem. Szeretem az izgalmas és csavaros történeteit. A könyv adományként érkezett a könyvtárunkba, tehát a véletlen is közrejátszott abban, hogy itt most szerepel.
6. Vaszilij Akszjonov: Moszkva-kva-kva: A sztálini Szovjetunió története nagyon érdekel, szakdolgozatot is írtam erről a korszakról, és sokat olvasok ebben a témában. Különösen az foglalkoztat, hogy az egyszerű emberek hogyan élték meg ezt a borzalmakkal teli korszakot. Erről az egyik legátfogóbb és leghitelesebb regény a Moszkvai történet volt, amit szinte egyszuszra olvastam végig. Akszjonov utolsó regénye, a Moszkva-kva-kva kicsit más, szatirikus megközelítésből írja le a Sztálin halálát megelőző időszakot. Muszáj elolvasnom, könyvtárból vettem ki.
7. Susan Barker: Sayonara Bar: Érdekel a japán kultúra, mert annyira különbözik a miénktől, és annyira keveset tudok róla. Ez egy izgalmas manga-krimi lesz, a fülszövegen olvasottak alapján, egy "üzleti gésa", egy kishivatalnok és a bár álomvilágban élő szakácsa a három főszereplő. A leárazott könyvek ládájából bányásztam ki az Árpád híd metróállomás könyvesboltjában.


2011. február 5., szombat

Sziasztok! Nézegettem a listákat. Nagyon jók!
Kiválogattam pár könyvet a Ti listáitokból, amiknek nagyon örültem, mert már olvastam, vagy pedig én is szeretném egyszer elolvasni őket!



Lukjanyenko, Szergej: Éjszakai Őrség
Palahniuk, Chuck: Harcosok klubja
Ugron Zsolna: Úrilányok Erdélyben 
Emily Brontë: Üvöltő szelek
Christopher Moore: Biff evangéliuma
Maros Sándor: Limonádé
Závada Pál: Kulákprés
Jeff Noon - Vurt 
Banana Yoshimoto - Félelmeink
Joseph Heller: A 22-es csapdája
Elizabeth Gilbert: Hűség
Nick Hornby: Pop, csajok, satöbbi
Szabó M.: Mondják meg Zsófikának

Köszi a tippeket!
    

2011. február 4., péntek

B lista

Ma beszabadultam a könyvtárba, és pikkpakk meglett a B listám is!

Íme:

1. Margaret Atwood: A szolgálólány meséje


2. Elif Safak: Az isztambuli fattyú


3. Kate Long: Rossz anyák kézikönyve


4. Berg Judit: Rumini


5. Neil Gaiman: Stardust


6. Szilvási Lajos: Lélekharang


7. Aczél Tamás: The Ice Age

2011. február 2., szerda

A lista

Szeretnék én is részese lenni a könyvmoly párbaj akciónak. Itt a listám:


1. Charlaine Harris: Inni és élni hagyni 

2. Dan Brown: Az elveszett jelkép

3. Karácsony Benő: A megnyugvás ösvényein

4. Kosztolányi Dezső: Pacsirta

5. Paul Auster: Leviathan

6. Vaszilij Akszjonov: Moszkva-kva-kva

7. Susan Barker: Sayonara Bar